WordPress Tema Nasıl Türkçeleştirilir

Bana, son günlerde en çok sorulan sorulardan bir tanesi wordpress tema nasıl türkçeleştirilir olmaya başladı. Bugüne kadar yabancı dillerde satın almış olduğum her temayı %100 türkçeleştiriyordum. Bunun üzerine onlarca mail almaya başladım ki telefon ile dahi arayan wordpress uzmanı arkadaşlar oldu. 

Öncelikle şunu söyleyeyim arkadaşlar. Görünüm > Düzenleyici ya da File Zilla ile tek tek dosyaların içine girerek İngilizce kelimeleri Türkçe yapmaktan birazdan kurtulacaksınız. Bir kaç sene öncesine kadar bende hep öyle yapardım. Teker teker her dosyayı açar, ardından ‘temanınadı’ önündeki İngilizce kelimeleri tek tek dilimize çevirirdim. Bir temayı tam anlamı ile türkçeleştirmek yaklaşık olarak 3-4 günümü alırdı. Şimdi ise sadece bir kaç saat içerisinde, yabancı bir wordpress temayı Türkçe hale getirebiliyorum. Heyecanlanmaya başladığınızı ve merakla nasıl böyle bir şey olur öğrenmem gerekiyor dediğinizi biliyorum. WordPress ile yıllar önce tanışmama sahip olan çok samimi bir arkadaşım bana bunu söylediğinde ve öğretmeye çalıştığında bende heyecan doluydum. Hadi lafı bu kadar uzatmayalım ve anlatmaya başlayayım.

İşimiz .po ve .mo dosyaları ile..

Yabancı bir wordpress tema satın aldınız ve o temayı FTP kullanarak wp-content > themes klasörünün içine attınız. Ya da direk olarak .zip dosyasını Görünüm > Temalar > Yeni Ekle alanını kullanarak eklediniz. Ben genelde FTP üzerinden atarım daha heyecanlı olur. Şimdi işte o eklediğiniz dosyanın içine girmenin tam zamanı. Atıyorum Porto adında bir tema kullandınız. O temanın içine girdiğinizde %99 ihtimalle language dosyası olur. Girin language klasörünün içine. İçerisinde EN_GB.po ve EN_GB.mo adında dosyalar olacaktır. Şimdi bu dosyalardan .po uzantılı olanını masaüstüne alınız. Tamam mı buraya kadar her şey ?

Şimdi sıra geldi Podeit programını kullanmaya…

1. WordPress’in tema Türkçeleştirme programı bulunmakta. Adı ise Podeit. Bu programı yapana her daim dua ederim ki sizde edeceksiniz eminim. Şimdi bu programı hemen http://www.poedit.net/download.php adresinden indir bakalım. %99 windows kulalnıyorsundur. Unutma windows versiyonunu indir ve bilgisayarına kur.

Mola: Şimdi bir çay, kola, kahve ya da bunlarla iyi giden bir sigara yak bakalım. Not: Ben içsem de sigara sağlığa zararlıdır.

2. .po dosyası masaüstünde dimi. Evet. Podeit programını da bilgisayarına kurdun ve bir pencere açıldı dimi. Evet. Şimdi geldi temanı en kolay bir şekilde türkçeleştirmeye. Burada keseyim mi makaleyi ? O tatlı küfürlerini yemek istemem devam ediyorum 3. madde ile.

3. Podeit programını açtığında karşına aşağıdaki gibi bir ekran gelecektir. İngilizce kelimelerle dolu. Eee abi benim ingilizcem yok dersen gir Google Taranslate’e senin için çevirir her şeyi.

Wordpress Tema Türkçeleştirme Programı
WordPress Tema Türkçeleştirme Programı

4. Yapacağın şey oldukça basit. Yukarıdaki ekran gördüğün gibi herhangi bir İngilizce kelimenin üzerine tıkla. Ardından hemen altta çeviri alanı açılacaktır. Bak mesela şimdi yukarıdaki görsele. Share on kelimesine tıklamışım ben ve altında çıkan alana karşılığını yazmışım. Nedir karşılığı ? Paylaşın. Bak… Makale bittiğinde paylaşmayı unutma sende. Gece saat 01.41’de öğrenmen için yazıyorum canım kardeşim.

5. İstediğinin herhangi bir kelimenin çevirisini yap ve ardından sol üstte bulunan Dosya alanına tıkla. Ardından Farklı Kaydet alanına tıkla. Ve son olarak tr_TR olarak masa üstüne kaydet dosyayı. Aynen aşağıda bulunan görseldeki gibi.

Wordpress Türkçeleştirme
WordPress Türkçeleştirme

wordpress-tr-yapma6. Bütün bu işlemleri yaptıktan sonra masaüstüne (kayıt ederken masaüstü alanını seçmeyi unutma) hemen sol kısımda olduğu gibi 2 adet dosya gelecektir. Birinin adı tr_TR.mo diğerinin adı ise tr_TR.po’dur. Sen ikisini de tr_TR olarak görürsün. Şimdi al bakalım bu iki dosyayı ve wp-content > themes > kullandığının tema> language dosyasının içerisinde at. Bitti işte bu kadar. Artık teman türkçeleşmeye başladı. Nasıl olduğunu denemek için tema içerisinde herhangi bir İngilizce kelimeyi bul. Atıyorum Share On kelimesini türkçeleştireceksin. İngilizve olan kelimelerin oraya tıkla ve süreki s harfine bas. S harfi dememin sebebi Share On kelimesinin s harfi ile başlaması. Ardından çevir bu kelimeyi. Dosyayı dediğim gibi kaydet ve language klasörüne at.

Önemli Not: Eğer wordpressi Türkçe kurduysan direk olarak çeviri yapılacaktır. Ancak wordpress Türkçe kurulmadıysa temanın dil seçeneği alanı olur. Oradan Türkçe’yi seç.

Ben anlamadım ya da yapamadım diyorsan eğer alt kısımda yorum alanı var. Oraya yaz anlamadığın yeri. Gerekirse arar gerekirse bilgisayarına bağlanır anlatırım. Eğer anladıysan da olumlu yorumlarını bekliyorum. Bu makaleyi okuyan herkese içtenlikle selamlar. 

İlgili Yazılar


Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  1. Denemeden teşekkür ederim araştırma için, tam eski sistem dosya ara bul değiştir yapacaktım acaba var mıdır kısa yol derken buldum.

  2. İlginize teşekkürler web tasarımında yeniyim de sizde meşgulsünüz biliyorum fakat genel olarak siteye göz attıysanız eğer ben bunları tek tek türkçeleştirmek için nereye göz atmalayım filezillada…
    iyi günler dilerim.

    1. Merhaba Hüseyin;
      Tek tek Türkçeleştirme’nin nasıl yapıldığını anlatmak zor yani neyi nerede bulacağını. Bu maalesef biraz tecrübe istiyor. Sen en iyi anlaymış olduğum program ile tek tek hepsini kendine özgü Türkçeleştir.
      Selamlar.

  3. Ama kasapogullariinsaat.com.tr adında bir site yapıyorum ve eğer girersesniz göreceksiniz sitede bazı yerler tam türkçeleşme di dediklerinizi yaptım podeit ile açtım ama o türkçeleşmeyen kısımları göremiyorum. Zaten türkçe wp kullandığımdan otomatik türkçeleştirdi ama örneğin müşterinin daireleri filtreleemk için kullnacağı ekranda location yazıyor ben oraya lokasyon yazmak istiyorum ama sonuç alamıyorum. Yardımlarınız bekliyorum ayrıca temayı themeforestden satın aldım.
    iyi günler dilerim.

    1. Merhaba Hüseyin Bey;
      Müsait olduğum bir zamanda sizlere yardımcı olacağım. Ancak bu hafta sonuna kadar maalesef aşırı iş yoğunluğu var. Siz yapabildiğiniz kadarını yapın önümüzdeki Cumartesi tekrar konuşalım.
      Selamlar.

  4. Uzun zamandır merak ederek araştırmasını yaptığım bu konuyu sayenizde öğrenme şansım oldu. Yazınızı okuduktan sonra tema türkçeleştirme artık benim için çok kolay olacağa benziyor. Değerli yazınız için teşekkürler..

    1. Merhaba Can Bey;
      Ne mutlu bana sizlere yardımcı olabildiysem. İlgili programlar wordpress Türkçeleştirmede oldukça işe yaramaktadırlar.
      Selamlar.

Son Yazılanlar

UZEM

Ulusal zehir danışma merkezi Ulusal zehir danışma merkezi'nin kısaltması UZEM'dir. UZEM UZEM yani ulusal zehir danışma merkezi destek hattının numarası...

BEKO’nun açılımı nedir?

Beko'nun açılımı Bekonun açılımı: Bejerano ile KOÇ Holding'in kurmak istediği ortaklık sonucu, her iki şirketin, baş iki harflerinin birleşimi. BEKO'nun...

Samsung telefonlarda uygulama nasıl gizlenir

Samsung uygulama gizleme Samsung akıllı telefonlarda uygulama nasıl gizlenir bu makalemde detaylı bir şekilde anlatmaya çalışıyorum. Ayarlar bölümüne tıklıyoruzArama kısmına...

Uçak kaç km hızla kalkar?

Uçak kaç km hızlar kalkar? Uçaklar 240-285 km/sa hızla kalkarlar. https://youtu.be/aeiMLVQCRZc Uçak kalkış anı Uçaklar ne kadar hızla gider? Uçaklar...

Meteoroloji Genel Müdürlüğü ne zaman kuruldu?

Meteoroloji Genel Müdürlüğü ne zaman kuruldu? Meteoroloji Genel Müdürlüğü, Devlet Meteoroloji İşleri Umum Müdürlüğü adı ile 10 Şubat 1937 tarihinde...

Ziraat Bankası ATM’den trafik cezası ödeme

Ziraat Bankası ATM'den trafik cezası ödeme Ziraat Bankası ATM'den trafik cezası ödeme istiyorsanız eğer hemen aşağıda paylaşmış olduğumuz videodaki adımları...

Kara kaş gözlerin elmas şarkısının sözlerini kim yazdı?

O şarkının sözleri kime ait? Motosikletimi çok dikkatli kullanırım normalde. Ama o gün son seste açtığım kulaklığımda çalan şarkının sözlerine...

Resmi hizmete mahsustur ne demek

3 kural ihlali Saatte 70 km/s hız kuralına uymadı. Kırmızı ışıkta geçti. Yayaya yol vermedi. 3 kural ihlalini görmeme sebep...